Lan­guage Log was asked;

When an Eng­lish speaker doesn’t under­stand a word one says, it’s “Greek to me”. When a Hebrew speaker encoun­ters this dif­fi­culty, it “sounds like Chi­nese”. […] Has there been a study of this phrase phe­nom­e­non, relat­ing dif­fer­ent lan­guages on some kind of Directed Graph?

To answer the query, Mark Liber­man checks out Wikipedia’s ‘Greek to me’ entry (among other sources) and pro­duces a rather ele­gant directed graph depict­ing what lan­guages are stereo­typ­i­cally incom­pre­hen­si­ble to oth­ers.

The accom­pa­ny­ing dis­cus­sion is also note­wor­thy. As one com­menter points out, the fact that the result­ing directed graph is acyclic implies a sort of order­ing or hier­ar­chy of lan­guage incomprehensibility.

via Kot­tke